We are pleased to invite all students of Bansomdejchaopraya Rajabhat University, to join the Project of Educational Quality Improvement of Academic Year 2024 The 5th Translation Project: I Think; therefore, I Translate “How to be a Professional Translator (ป.แปล เป็นมือโปร)”.

{Up-Next}
We are pleased to invite all students of Bansomdejchaopraya Rajabhat University, to join the Project of Educational Quality Improvement of Academic Year 2024 The 5th Translation Project: I Think; therefore, I Translate “How to be a Professional Translator (ป.แปล เป็นมือโปร)”.
—-
Meet our speaker, Patipon Tangchakvaranont (Firstclass)
Translator/Editor/University Lecturer/Content Creator, who will be sharing insights on becoming a professional translator.
.
Wednesday, 28th August 2024
Time: 08.30 am – 12.00 pm.
Meeting Room, 11th Fl., Bldg. 17
Bansomdejchaopraya Rajabhat
University
.
If you want to be translator, please stay tuned.
Can’t wait forward to see you.
_____________________
ขอเชิญชวนนักศึกษามหาวิทยาลัยราชภัฏบ้านสมเด็จเจ้าพระยาทุกท่าน เข้าร่วมโครงการยกระดับคุณภาพการศึกษามาตรฐานการผลิตบัณฑิต ประจำปีการศึกษา 2567 “เพาะพันธุ์…นัก(อยาก)แปล ครั้งที่ 5“ I Think; therefore, I Translate “How to be a Professional Translator (ป. แปล เป็นมือโปร)”
—-
ร่วมรับฟังประสบการณ์การเป็นนักแปลจากวิทยากร คุณปฏิพล ตั้งจักรวรานนท์ (เฟิร์สคลาส)
Translator/Editor/University Lecturer/Content Creator
ที่จะมาให้ความรู้เกี่ยวกับการเป็นทำงานแปล
.
วันพุธที่ 28 สิงหาคม 2567
เวลา 8.30 – 12.00 น.
ณ ห้องประชุมชั้น 11 อาคาร 17 มหาวิทยาลัยราชภัฏบ้านสมเด็จเจ้าพระยา
.
ใครที่สนใจด้านการแปลพลาดไม่ได้แล้ว
แล้วเจอกันในงานนะคะ